واکنش اکتیویژن اوضاع را خرابتر کرده است
با اینکه بازی برای دیالوگ NPCها زیرنویس نشان میدهد، کاتسینهای بازی خالی از این ویژگی هستند. کمپانی Activision، ناشر بازی در پاسخ به انتقاد سایت GamePitt اعلام کرده که با وجود احترامی که این کمپانی و استودیوی مسئول بازسازی آن برای بازیکنان، مخصوصاً در دسترس بودن آن برای بازیکنان با تواناییهای خاص دارند، در نهایت مجبور به اتخاذ اینچنین تصمیمی شدند.
Crash Bandicoot N. Sane Trilogy که پارسال عرضه شد نیز مشکل مشابهی داشت و حتی با گذشت بیش از یک سال از عرضهی بازی و واکنش منفی طرفداران، هنوز تغییری در وضع زیرنویسهایش بهوجود نیامده است.
مسئلهی دسترسی در بازیها چیزیست که بازیسازان و ناشران باید بهطور جدی در نظر بگیرند؛ به گفتهی اکتیویژن، آنها به دنبال راهحلی برای این موضوع هستند، اما از آنجایی که شرایط بازسازی Crash تغییری نکرد، نمیتوان به حرفشان در مورد Spyro نیز امیدوار بود. متن کامل بیانیهی آنها بدین شرح است:
هنگامی که Toys For Bob تصمیم بر ساخت این مجموعهی ارزنده گرفت، لازم بود تصمیماتی طی این پروسه گرفته شود. این تیم مصمم بود تا اصالت و میراث اسپایروی اصلی را که طرفداران به یاد دارند ثابت نگه دارد. بازی از پایه توسط یک موتور جدید (آنریل انجین 4) ساخته شده و به زبانهایی که در نسخهی اصلی موجود نبودند ترجمه شده است.
با اینکه هیچ استانداردی برای زیرنویس وجود ندارد، استودیو و اکتیویژن به تجربهی بازیکنان، مخصوصاٌ بازیکنانی که تواناییهای خاصی دارند احترام میگذارند و شرایط را بررسی خواهند کرد.
Spyro Reignited Trilogy هفتهی پیش برای PS4 و Xbox One عرضه شد و بازخوردهای مثبتی از طرف منتقدان دریافت کرد.
نظرات